Type any word!

"buzz off" in Portuguese (PT)

vai-te emboradesaparece

Definition

Uma forma rude ou informal de dizer a alguém para se ir embora ou deixar-te em paz.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e pode soar rude ou agressivo. Normalmente usado quando se está irritado. Mais comum em inglês britânico. Não se deve usar com desconhecidos ou em situações formais.

Examples

Please buzz off and let me finish my work.

Por favor, **vai-te embora** e deixa-me acabar o meu trabalho.

He told his little brother to buzz off.

Disse ao irmão mais novo para **desaparecer**.

If you don't like it, just buzz off.

Se não gostas, simplesmente **vai-te embora**.

Can you just buzz off? I'm not in the mood to talk.

Podes só **ir-te embora**? Não me apetece falar.

She laughed and told him to buzz off before he could tease her again.

Ela riu e mandou-o **desaparecer** antes que ele a gozasse outra vez.

Alright, everyone, it's late—time to buzz off!

Pronto, pessoal, está tarde—hora de **irem embora**!