"bushwhacked" in Spanish
Definition
"Bushwhacked" significa estar extremadamente cansado o exhausto. También puede significar ser atacado por sorpresa, especialmente de manera oculta o engañosa.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, especialmente de Estados Unidos, y suele significar 'muy cansado'. El sentido de 'atacado por sorpresa' es menos común y más antiguo o histórico. No confundir con 'bushed', que también significa cansado pero menos intenso.
Examples
After hiking all day, I felt completely bushwhacked.
Después de caminar todo el día, me sentí completamente **agotado**.
The team was bushwhacked after finishing the exam.
El equipo estaba **agotado** después de terminar el examen.
We were bushwhacked by a heavy storm last night.
Nos **atacó por sorpresa** una fuerte tormenta anoche.
Man, after working those double shifts, I'm just bushwhacked!
¡Después de esos turnos dobles, estoy **agotado**!
He got bushwhacked out on the trail by a gang waiting in the woods.
Lo **atacaron por sorpresa** en el sendero una banda escondida en el bosque.
By midnight, everyone at the party looked totally bushwhacked from dancing.
A medianoche, todos en la fiesta estaban totalmente **agotados** de tanto bailar.