"bury the hatchet" in Russian
Definition
С кем-то перестать ссориться или враждовать и снова подружиться; прийти к миру после конфликта.
Usage Notes (Russian)
Оборот неформальный, обычно о личных конфликтах. Не употребляется для официальных мирных договоров.
Examples
After their argument, they decided to bury the hatchet.
После ссоры они решили **зарыть топор войны**.
It's time to bury the hatchet and start new.
Пора **зарыть топор войны** и начать заново.
They promised to bury the hatchet after the meeting.
Они пообещали **зарыть топор войны** после встречи.
We finally managed to bury the hatchet and move past our differences.
Наконец-то нам удалось **зарыть топор войны** и забыть о наших разногласиях.
Why don't you two just bury the hatchet and be friends again?
Почему бы вам двоим просто не **зарыть топор войны** и не подружиться снова?
It took a while, but my brother and I managed to bury the hatchet.
Это заняло время, но мы с братом смогли **зарыть топор войны**.