Type any word!

"bundle of laughs" in Japanese

笑いのかたまり笑いの絶えない人(皮肉にも)

Definition

とても面白くて楽しい人やものに使われます。皮肉で、面白くないときに使うこともあります。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使われます。皮肉っぽく、「あの人全然面白くない」という意味でも使われます。フォーマルな場では避けましょう。

Examples

The party was a bundle of laughs.

パーティーは本当に**笑いのかたまり**だった。

He's always a bundle of laughs at work.

彼は職場ではいつも**笑いのかたまり**だ。

That movie is a bundle of laughs from start to finish.

あの映画は最初から最後まで**笑いのかたまり**だ。

Oh, spending time with my relatives is always a bundle of laughs.

親戚と過ごす時間はいつも**笑いのかたまり**だよ。

Wow, Mark is a real bundle of laughs—just kidding, he's so serious!

わあ、マークは本当に**笑いのかたまり**だね…冗談だよ、彼はすごく真面目だから!

The hike in the rain was not exactly a bundle of laughs.

雨の中のハイキングは全然**笑いのかたまり**じゃなかった。