Type any word!

"buck up your ideas" in Spanish

ponte las pilasespabila

Definition

Se usa para decirle a alguien que debe esforzarse más, tomarse las cosas en serio y mejorar su actitud o desempeño.

Usage Notes (Spanish)

Principalmente británico e informal, se usa como crítica constructiva. Similar a 'ponte las pilas'. No se usa en inglés americano.

Examples

You need to buck up your ideas and start studying harder.

Necesitas **ponerte las pilas** y empezar a estudiar más.

If you don't buck up your ideas, you'll fail the class.

Si no **espabilas**, vas a reprobar la clase.

The coach told the team to buck up their ideas before the next match.

El entrenador le dijo al equipo que **espabilaran** para el próximo partido.

"Come on, buck up your ideas or you’ll get left behind!"

¡Vamos, **ponte las pilas** o te vas a quedar atrás!

It's time to buck up your ideas and show everyone what you can really do.

Es hora de **espabilar** y demostrar lo que realmente puedes hacer.

Honestly, you really have to buck up your ideas if you want this job.

La verdad, tienes que **ponerte las pilas** si quieres este trabajo.