"bring down on one" in Arabic
Definition
أن تتسبب لنفسك في مشاكل أو عواقب سلبية، غالبًا بسبب تصرفاتك أو أخطائك.
Usage Notes (Arabic)
هذه عبارة رسمية أو أدبية، وتستخدم عادة بشكل 'bring X down on oneself'. لا تخلط بينها وبين 'bring down' بمعنى (يخفض، يسقط). غالبًا تأتي مع كلمات مثل 'problems' أو 'punishment'.
Examples
If you lie, you may bring down trouble on yourself.
إذا كذبت، قد **تجلب المشاكل على نفسك**.
His actions brought punishment down on him.
تصرفاته **جلبت عليه العقاب**.
She didn't want to bring danger down on her family.
لم ترد **جلب الخطر على عائلتها**.
By ignoring the warning, he brought disaster down on himself.
بتجاهله التحذير، **جلب الكارثة على نفسه**.
Speaking out could bring down unwanted attention on you.
الكلام قد **يجلب عليك انتباهاً غير مرغوب فيه**.
He made enemies and brought all this trouble down on himself.
كوّن أعداء و**جلب كل هذه المشاكل على نفسه**.