"bovver" in Chinese (Traditional)
惹事生非(英國俚語)- 打羣架
Definition
「Bovver」是英國俚語,指麻煩、暴力或街頭打架,通常是年輕人引起的,多指團體性的粗暴或鬧事行為。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語且僅在英國常用,美式英語中幾乎不用。常出現在“bovver boots”等詞語中,多與1970年代青年次文化有關。通常表示團體鬥毆或鬧事。
Examples
The boys got into some bovver after the football match.
男孩子們在足球賽後引起了一些**惹事生非**。
His new boots look like classic bovver boots.
他的新靴子看起來就像典型的**惹事生非**靴。
Some people go to football games just for the bovver.
有些人去看足球比賽只是為了**惹事生非**。
There was loads of bovver downtown last night after the pubs closed.
昨晚酒吧關門後市中心發生了很多**打羣架**。
Don’t mess with him—he’s always looking for bovver.
別惹他——他總是到處找**惹事生非**。
It was just a bit of bovver, nothing serious, don’t worry.
只是有點**惹事生非**,沒什麼大不了的,別擔心。