Type any word!

"bore to tears" in Chinese (Traditional)

無聊得要哭

Definition

讓某人無聊到極點,甚至想哭。用來強調某事非常無聊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式且誇張的說法,常出現在口語對話。如看電影、上課等長時間令人無聊的場合。常用被動'was bored to tears'或主動'bored me to tears'。不適合用在正式寫作中。

Examples

The movie bored me to tears.

那部電影**無聊得要哭**。

I was bored to tears during that lecture.

那場講座讓我**無聊得要哭**。

Reading that book bored her to tears.

讀那本書讓她**無聊得要哭**。

Honestly, the documentary bored me to tears after the first ten minutes.

說實話,那部紀錄片十分鐘後就讓我**無聊得要哭**。

The meeting was so slow, I was seriously bored to tears.

會議太慢了,我真的**無聊得要哭**。

If you don't like history, that class will bore you to tears.

如果你不喜歡歷史,那門課會讓你**無聊得要哭**。