Type any word!

"blowhard" in Japanese

自慢屋うぬぼれ屋

Definition

自分のことばかり話し、実績や能力を大げさに自慢する人を指します。たいていは周囲からうるさがられます。

Usage Notes (Japanese)

'自慢屋'や'うぬぼれ屋'は、日常会話で軽くけなす感じで使います。目上の人にはあまり使いません。'Don't be a blowhard'は「調子に乗らないで」というニュアンスです。

Examples

Tom is such a blowhard at work.

トムは職場で本当に**自慢屋**だ。

Nobody likes a blowhard in a team.

チームで**自慢屋**は嫌われるよ。

Don't be a blowhard when you meet new people.

新しい人に会う時、**自慢屋**にならないでね。

Everyone tunes out when that blowhard starts bragging again.

あの**自慢屋**がまた自慢し始めると、みんな聞かなくなる。

If you're a blowhard at parties, you won't make many friends.

パーティーで**自慢屋**だと、友達はできないよ。

She called him a blowhard, but he just laughed it off.

彼女は彼を**自慢屋**と呼んだけど、彼は気にせず笑っていた。