"beyond a reasonable doubt" in Japanese
Definition
法律用語で、ある事実が疑いの余地なく証明されたことを意味します。刑事裁判で有罪判決を下す際の最も高い証明基準です。
Usage Notes (Japanese)
ほとんど法廷や法律の文脈でのみ用いられる表現です。刑事事件の有罪立証に限定され、日常会話や民事事件で使われません。
Examples
The jury must be sure beyond a reasonable doubt to find the defendant guilty.
陪審員は被告が有罪かどうか**合理的な疑いを超えて**確信しなければなりません。
It must be proven beyond a reasonable doubt that he committed the crime.
彼が犯罪を犯したことは**合理的な疑いを超えて**証明されなければなりません。
The judge explained the meaning of beyond a reasonable doubt to the jury.
裁判官は陪審員に**合理的な疑いを超えて**の意味を説明しました。
Unless the case is proved beyond a reasonable doubt, the accused must go free.
事件が**合理的な疑いを超えて**証明されない限り、被告人は釈放されなければならない。
Lawyers spend hours discussing what counts as beyond a reasonable doubt.
弁護士たちは**合理的な疑いを超えて**とは何かについて何時間も議論する。
Proving guilt beyond a reasonable doubt can be very challenging.
有罪を**合理的な疑いを超えて**立証するのは非常に難しい場合がある。