"better be off" in Chinese (Traditional)
我最好走了
Definition
一種禮貌、非正式說你需要離開或告辭的說法,通常在拜訪或談話結束時用。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於口語和非正式場合,用來禮貌地告辭。常見用法為 'I’d better be off.' 比直接說 '我要走了' 更為委婉。
Examples
It’s getting late, I better be off now.
天晚了,我**最好走了**。
My bus leaves soon, so I better be off.
我的公車很快就走了,我**最好走了**。
Dinner was great, but I better be off.
晚餐很好喫,不過我**最好走了**。
Well, I better be off before the rain starts.
恩,我**最好走了**,不然要下雨了。
Thanks for having me over — I better be off and let you get some sleep.
謝謝你招待我——我**最好走了**,不打擾你休息了。
Alright, I better be off or I’ll miss my train.
好吧,我**最好走了**,不然會錯過火車。