"batten down the hatches" in Portuguese (BR)
Definition
Preparar-se para possíveis problemas ou dificuldades, especialmente tomando medidas de proteção ou precaução. Originalmente referia-se a deixar um navio seguro antes de uma tempestade.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'Batten down the hatches' é uma expressão idiomática e um pouco dramática, usada principalmente em inglês informal e falado. Costuma indicar preparação para tempos difíceis ou desafios, não apenas tempestades. Muito usada em negócios, notícias e no dia a dia para qualquer dificuldade iminente.
Examples
We need to batten down the hatches before the storm arrives.
Precisamos **nos preparar para o pior** antes da tempestade chegar.
Our company is going to batten down the hatches during the economic crisis.
Nossa empresa vai **se preparar para o pior** durante a crise econômica.
It's time to batten down the hatches for winter.
É hora de **se preparar para o pior** para o inverno.
With all these changes happening, we'd better batten down the hatches.
Com todas essas mudanças, é melhor **nos prepararmos para o pior**.
Every time there's bad news, my dad says, 'Let's batten down the hatches.'
Toda vez que tem notícia ruim, meu pai diz: 'Vamos **nos preparar para o pior**.'
The team decided to batten down the hatches before the final deadline.
A equipe decidiu **se preparar para o pior** antes do prazo final.