Type any word!

"back to the wall" in Spanish

contra las cuerdascon la espalda contra la pared

Definition

Estar en una situación donde tienes pocas o ninguna opción, a menudo obligado a defenderte o a actuar porque enfrentas un gran problema o desafío serio.

Usage Notes (Spanish)

Es expresión idiomática para contextos serios o estresantes. Indica sentirse acorralado y obligado a actuar. Variantes: 'estar contra las cuerdas', 'sin salida'. No se usa literalmente.

Examples

With his back to the wall, he had no choice but to fight for his job.

Con la **espalda contra la pared**, no tuvo más opción que luchar por su trabajo.

The team played with their backs to the wall after losing the first half.

El equipo jugó con la **espalda contra la pared** tras perder la primera mitad.

She felt her back to the wall when the bills kept coming.

Se sintió con la **espalda contra la pared** cuando las facturas seguían llegando.

I’ve really got my back to the wall this month—rent is due and I just lost my job.

Realmente tengo la **espalda contra la pared** este mes: el alquiler vence y acabo de perder mi trabajo.

Whenever life puts my back to the wall, I find a way out.

Siempre que la vida me pone con la **espalda contra la pared**, encuentro una salida.

He’s got his back to the wall with those debts piling up.

Tiene la **espalda contra la pared** con esas deudas que se acumulan.