Type any word!

"back to the wall" in Chinese (Simplified)

走投无路背水一战

Definition

指处于极其困难、几乎没有选择的情况下,通常不得不采取行动或自我保护,因为正面临严重的问题或挑战。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于习惯用语,主要用在压力大或困难时。暗示陷入绝境,被迫行动。与“走投无路”、“被逼到绝路”类似,几乎不用于字面意思。

Examples

With his back to the wall, he had no choice but to fight for his job.

他**走投无路**,只好为工作拼搏。

The team played with their backs to the wall after losing the first half.

上半场失利后,球队**背水一战**。

She felt her back to the wall when the bills kept coming.

账单不断寄来时,她觉得自己**走投无路**了。

I’ve really got my back to the wall this month—rent is due and I just lost my job.

这个月我真的**走投无路**了,房租要交,还丢了工作。

Whenever life puts my back to the wall, I find a way out.

每当生活让我**无路可退**时,我总会找到出路。

He’s got his back to the wall with those debts piling up.

债务越积越多,他现在真是**走投无路**了。