"at your mercy" in Chinese (Traditional)
任由你擺布
Definition
如果某人「任由你擺布」,就是你完全掌控他們,他們只能接受你的決定。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個表達有點正式或戲劇性,常用來形容某人處於沒有權力或完全受人控制的弱勢狀態。可用於人或情境(如“at the mercy of the weather”)。
Examples
The captured bird was at your mercy.
被捉的小鳥**任由你擺布**。
After losing the game, I was at your mercy.
比賽輸了以後,我**任由你擺布**。
The puppy sat quietly, at your mercy.
小狗安靜地坐著,**任由你擺布**。
I'm totally at your mercy—just tell me what to do next.
我完全**任由你擺布**——你只要告訴我接下來該怎麼做。
When the power went out, we were at your mercy to fix it.
停電時,我們**任由你擺布**來修復它。
After the accident, I felt completely at your mercy in the hospital.
事故後,我在醫院裡感覺自己完全**任由你擺布**。