Type any word!

"at every turn" in Japanese

至る所であらゆる場面でことごとく

Definition

何かがとても頻繁に、または繰り返し起こること、特に迷惑や問題の原因となる場合によく使います。

Usage Notes (Japanese)

'at every turn'は問題やトラブルなど、否定的な状況によく使い、粘り強さや頻度を強調します。日常会話や文章でややフォーマルな表現です。

Examples

Problems seem to appear at every turn.

問題が**至る所で**現れる。

We faced difficulties at every turn during the trip.

旅行中は**至る所で**困難に直面した。

He finds new challenges at every turn.

彼は**至る所で**新しい課題を見つける。

Just when I thought things were getting better, something went wrong at every turn.

うまくいきそうだと思ったのに、**至る所で**また問題が起こった。

She tries so hard, but obstacles show up at every turn.

彼女はとても頑張っているが、**至る所で**障害が現れる。

You can't catch a break; there's a new issue at every turn.

息をつく暇もない、**至る所で**新しい問題が起こる。