Type any word!

"at a dead end" in Spanish

en un callejón sin salidaen un punto muerto

Definition

Se usa para describir estar en una situación o lugar donde no es posible avanzar más, ya sea físicamente (como una calle) o de forma metafórica (como un problema sin solución aparente).

Usage Notes (Spanish)

Se usa mucho para lugares reales (calles) y situaciones de la vida (problemas, carrera). Es común decir: 'sentirse', 'estar' o 'llegar' 'en un callejón sin salida'; suele indicar que se necesita una nueva solución o cambio. No se suele usar para problemas momentáneos.

Examples

We are at a dead end with this project.

Estamos **en un callejón sin salida** con este proyecto.

The road finished at a dead end.

La carretera terminó **en un callejón sin salida**.

I feel at a dead end with my studies.

Me siento **en un punto muerto** con mis estudios.

After months of searching for a new job, I felt like I was at a dead end.

Después de meses buscando trabajo, sentía que estaba **en un callejón sin salida**.

Whenever we argue, our conversations seem to end at a dead end.

Cada vez que discutimos, nuestras conversaciones parecen terminar **en un punto muerto**.

I'm at a dead end here—do you have any ideas?

Estoy **en un callejón sin salida** aquí, ¿tienes alguna idea?