Type any word!

"assume the mantle" in Russian

взять на себя ответственностьпринять на себя руководство

Definition

Взять на себя роль ответственности или руководства, обычно после ухода предыдущего человека с этой позиции.

Usage Notes (Russian)

Фраза формальная и литературная. Используется при вступлении в важную должность или принятии большой ответственности, не подходит для бытовых задач.

Examples

After the director retired, she assumed the mantle of leadership.

После ухода директора на пенсию она **взяла на себя руководство**.

He will assume the mantle of president next month.

В следующем месяце он **примет на себя пост президента**.

When her father retired, Sara assumed the mantle as company director.

Когда её отец вышел на пенсию, Сара **приняла на себя должность директора компании**.

After decades at the helm, Mr. Lee stepped down and his daughter assumed the mantle.

После десятилетий у руля, мистер Ли ушёл с поста, и его дочь **приняла на себя руководство**.

When nobody else wanted to take charge, Tom finally assumed the mantle and led the team.

Когда никто не захотел взять на себя ответственность, Том наконец **принял руководство** и возглавил команду.

Sometimes, the younger generation has to assume the mantle when major changes happen.

Иногда молодому поколению приходится **брать на себя руководство** при крупных переменах.