"alimonies" in Japanese
扶養料(元配偶者への)
Definition
離婚や別居後に、裁判所の命令で元配偶者に支払う定期的な金銭サポートのことです。
Usage Notes (Japanese)
日本語では『扶養料』や『慰謝料』など使われますが、ここでは元配偶者への定期的な金銭の支払いを指します。子供への養育費(child support)とは異なります。法律や家庭の文脈で使われます。
Examples
He has to pay alimonies to his ex-wife every month.
彼は毎月元妻に**扶養料**を支払わなければならない。
Alimonies can be decided by a judge during divorce.
**扶養料**は離婚時に裁判官が決めることがあります。
Some people struggle to pay high alimonies after their marriage ends.
結婚が終わった後、高額な**扶養料**の支払いに苦しむ人もいる。
After the divorce, she was surprised by how many alimonies she could receive.
離婚後、こんなにも多くの**扶養料**がもらえるとは彼女は驚いた。
He forgot to pay his alimonies last month and got a warning from the court.
先月、彼は**扶養料**の支払いを忘れて裁判所から警告を受けた。
People often argue in court over how much alimonies should be paid.
人々はどれだけの**扶養料**を払うべきか裁判でよく争います。