"a tempest in a teacup" in Spanish
Definition
Una expresión para cuando alguien trata un problema pequeño como si fuera algo mucho más grave de lo que realmente es.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es informal y se usa cuando se considera que alguien está exagerando un problema pequeño. Similar a 'hacer una montaña de un grano de arena'.
Examples
Don't make a tempest in a teacup about being five minutes late.
No hagas **una tormenta en un vaso de agua** por llegar cinco minutos tarde.
It was just a small mistake, but he made a tempest in a teacup.
Fue sólo un pequeño error, pero él hizo **una tormenta en un vaso de agua**.
Their argument was a tempest in a teacup—it didn't really matter.
Su discusión fue **una tormenta en un vaso de agua**: realmente no importaba.
Honestly, this is just a tempest in a teacup. No one will even remember it next week.
Sinceramente, esto es solo **una tormenta en un vaso de agua**. Nadie lo recordará la próxima semana.
You’re getting worked up over nothing—it's a tempest in a teacup.
Te estás alterando por nada—es **una tormenta en un vaso de agua**.
All this drama over a broken mug? That's a tempest in a teacup if I've ever seen one.
¿Todo este drama por una taza rota? Eso sí que es **una tormenta en un vaso de agua**.