Type any word!

"a fishing expedition" in Japanese

無作為な調査手当たり次第の捜査

Definition

何を探しているかはっきり分からずに、役立つ情報を得ようと多くの質問や調査を行うこと。

Usage Notes (Japanese)

法的、調査的、またはカジュアルな会話でよく使われる。目的がはっきりせず、批判的な響きが含まれることが多い。実際の釣りとは関係ない。

Examples

The police interview felt like a fishing expedition.

警察の取り調べは**無作為な調査**のようだった。

The reporter's questions turned into a fishing expedition.

記者の質問は**無作為な調査**になった。

She said she was not interested in a fishing expedition.

彼女は**無作為な調査**には興味がないと言った。

Their questions turned into a fishing expedition when they ran out of real leads.

本当の手がかりがなくなると、彼らの質問は**無作為な調査**になった。

"Are you just on a fishing expedition here, or do you actually have a reason for these questions?"

「君はここで**無作為な調査**をしているだけなの?それとも本当に理由があってこの質問をしているの?」

I don't want to go on a fishing expedition—tell me what you really need.

私は**無作為な調査**をしたくない。本当に必要なことを言って。