Type any word!

"a diamond in the rough" in Chinese (Traditional)

璞玉尚未雕琢的人才

Definition

指有潛力但尚未被雕琢或完善的人或事物。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個成語常用於形容有潛力但尚未展現的人,語氣正面且較為口語,常用於描述學生、運動員或員工等。

Examples

Everyone thinks Tom is a diamond in the rough at school.

大家都覺得湯姆在學校是**個璞玉**。

She may be shy, but she's a diamond in the rough.

她可能內向,但其實是**塊璞玉**。

This old house is a diamond in the rough.

這座老房子真是**塊璞玉**。

Give him a little training—he's a diamond in the rough who just needs to shine.

給他點訓練,他就是**塊有待雕琢的璞玉**,只需發光。

We knew Sarah was a diamond in the rough when she joined the team—now she's our star player.

莎拉加入團隊時我們就知道她是**塊璞玉**,現在她是我們的明星。

That little café looks plain, but trust me, it's a diamond in the rough.

那家小咖啡館看起來普通,其實是**家璞玉**。