torches” in Russian

факелыфонарики

Definition

Это предметы, которые дают свет: традиционно — палка с огнём, а также портативные электрические фонарики.

Usage Notes (Russian)

«Факел» чаще означает горящую палку для света (церемонии, история), но в британском английском также электрический фонарик. В США электро-фонари называют 'flashlight'. «Олимпийский факел», «нести факел» — устойчивые выражения.

Examples

The explorers carried torches to see in the dark cave.

Исследователи несли **факелы**, чтобы видеть в тёмной пещере.

We used electric torches when the power went out.

Когда отключили свет, мы воспользовались электрическими **фонариками**.

At the festival, children waved colorful torches.

На фестивале дети размахивали цветными **факелами**.

I always keep a couple of torches in my car in case of emergency.

Я всегда держу пару **фонариков** в машине на случай чрезвычайной ситуации.

The runners carried the Olympic torches through the city streets.

Бегуны несли Олимпийские **факелы** по городским улицам.

After dark, the path was lined with flickering torches to guide the guests.

После наступления темноты тропинку осветили мерцающими **факелами** для гостей.