“stiffed” in Spanish
Definition
Si alguien es "stiffed", significa que no recibió el dinero o la propina que debía, generalmente porque otra persona se negó a pagar lo que debía.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y se usa sobre todo en inglés americano, normalmente para no pagar propinas, cuentas o deudas pequeñas. Se escucha mucho en frases como 'got stiffed on my paycheck'. No se usa para fraudes grandes.
Examples
The waiter was stiffed by the last table and didn't get any tip.
El mesero fue **stiffed** por la última mesa y no recibió propina.
He worked all week but got stiffed on his paycheck.
Trabajó toda la semana pero fue **stiffed** con su pago.
She felt bad after she was stiffed by her friend for concert tickets.
Se sintió mal después de ser **stiffed** por su amiga con las entradas para el concierto.
I can’t believe they stiffed me on the bill after dinner.
No puedo creer que me hayan **stiffed** con la cuenta después de cenar.
Our boss promised bonuses, but a lot of us got stiffed.
Nuestro jefe prometió bonificaciones, pero muchos de nosotros fuimos **stiffed**.
If you ever get stiffed by a customer, let the manager know.
Si algún cliente te **stiffed**, avisa al gerente.