spectacle” in Russian

зрелищеспектакльочки (брит. англ.)

Definition

Это впечатляющее, грандиозное или драматичное зрелище или событие. В британском английском "spectacles" может означать очки.

Usage Notes (Russian)

Фраза 'make a spectacle of yourself' значит опозориться на публике. "Spectacles" как очки — устаревшее британское слово, чаще говорят "glasses". Слово несёт как положительный, так и негативный оттенок.

Examples

The fireworks display was a beautiful spectacle.

Фейерверк был красивым **зрелищем**.

He made a spectacle of himself at the party.

Он устроил из себя **зрелище** на вечеринке.

My grandfather always wore wire-rimmed spectacles.

Мой дедушка всегда носил проволочные **очки**.

The opening ceremony was a spectacle of lights, music, and thousands of performers.

Церемония открытия была настоящим **спектаклем** света, музыки и тысяч исполнителей.

Please don't make a spectacle of yourself — we're in a nice restaurant.

Пожалуйста, не устраивай из себя **зрелище** — мы в хорошем ресторане.

She peered over her spectacles and gave the student a stern look.

Она посмотрела на ученика поверх своих **очков** и строго посмотрела.