restraint” in Russian

сдержанностьограничение

Definition

Состояние, когда человек контролирует свои эмоции или действия; также устройство или мера, ограничивающая движение, или правило, ограничивающее свободу.

Usage Notes (Russian)

'show restraint' — проявлять сдержанность; 'safety restraint' — ремень безопасности или другое ограничительное устройство; 'trade restraints' — торговые ограничения. 'Без сдержанности' означает свободно, без ограничений.

Examples

He showed great restraint by not responding to the insult.

Он проявил большую **сдержанность**, не ответив на оскорбление.

Please keep your seat restraint fastened during the flight.

Пожалуйста, держите свой **ограничительный** ремень пристёгнутым во время полёта.

The government imposed restraints on trade with that country.

Правительство ввело **ограничения** на торговлю с этой страной.

It took every ounce of restraint I had not to say something I'd regret.

Мне потребовалось всё моё **самообладание**, чтобы не сказать то, о чём бы я потом пожалел.

The patient had to be placed in physical restraints to prevent self-harm.

Пациенту пришлось наложить физические **ограничители**, чтобы предотвратить самоповреждение.

She ate the entire cake without restraint and didn't regret a single bite.

Она съела весь торт **без сдержанности** и ни капли не пожалела об этом.