¡Escribe cualquier palabra!

"quagmire" en Japanese

ぬかるみ窮地

Definición

quagmireは歩くのが困難な、ぬかるんだ土地です。また、抜け出すのが難しい複雑な状況も指します。

Notas de Uso (Japanese)

「quagmire」はフォーマルな表現で、ニュースや政治の難しい状況(political quagmire)によく使われます。日常会話で物理的なぬかるみを指すことは少ないです。「dilemma」(ジレンマ)とは違い、「quagmire」は出口がない状態です。

Ejemplos

The hikers got stuck in a quagmire after it rained.

雨の後、ハイカーたちは**ぬかるみ**にはまってしまった。

The country is in an economic quagmire.

国は経済的な**窮地**にある。

We accidentally drove our car into a quagmire and couldn't move.

車を誤って**ぬかるみ**に入れてしまい、動けなくなった。

Negotiating peace turned out to be a political quagmire.

和平交渉は政治的な**窮地**となった。

I'm in a real quagmire with these tax documents—it just gets more complicated!

この税金関係の書類で本当に**ぬかるみ**にはまってる。どんどん複雑になってるよ!

Their relationship became a messy quagmire after the argument.

ケンカの後、彼らの関係はごちゃごちゃの**ぬかるみ**になった。