"pity" in Japanese
哀れみ気の毒(残念・不運な意味)
Definition
誰かが苦しんでいる時などに感じる悲しみや同情。また、「残念だ」「惜しい」と言う意味でも使う。
Usage Notes (Japanese)
「feel pity for」はよく使われますが、日常会話では「feel sorry for」の方が一般的です。「It's a pity」は「残念だ」「惜しい」と言う時の決まり文句です。
Examples
I felt pity for the lost dog.
迷子の犬に**哀れみ**を感じた。
It's a pity that you can't come.
君が来られないなんて、**残念**だね。
Don't look at me with pity.
**哀れみ**の目で見ないで。
I don't want your pity—I just need some time.
あなたの**哀れみ**はいらない。ただ少し時間がほしいだけ。
What a pity we missed the last train.
最後の電車に乗り遅れるなんて、なんて**残念**なんだ。
She hated being treated like an object of pity.
彼女は**哀れみ**の対象になるのを嫌がった。