"josh" in Chinese (Simplified)
开玩笑逗
Definition
对某人 josh 是指用轻松、逗趣、并不认真的方式跟对方说话。这个词比较口语化,而且在日常英语中没有 'joke' 或 'tease' 常见。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个词多见于较老派或文学感的非正式英语,常见结构有 'josh someone' 和 'be joshing'。它更强调善意地逗弄别人,而不是单纯“讲笑话”;现在更常听到的是 'kidding' 和 'teasing'。
Examples
He likes to josh his little brother at dinner.
他喜欢在晚饭时**开玩笑逗**他弟弟。
Don't josh me—I really believed you.
别**拿我开玩笑**——我真的信了你。
She was only joshing, not being mean.
她只是在**开玩笑**,并不是刻薄。
Come on, I'm just joshing you—you know I love your cooking.
好啦,我只是**逗你呢**——你知道我很喜欢你做的饭。
Are you joshing me, or did you really win the lottery?
你是在**逗我**,还是真的中彩票了?
He kept joshing with the new guy until everyone started laughing.
他一直**逗**那个新来的,直到大家都笑了起来。