“introductions” in Russian
Definition
«Знакомства» — это когда представляют людей друг другу, а «введения» — это начальные части книги, речи или мероприятия, где объясняется основная тема.
Usage Notes (Russian)
'Знакомства' подходит для общения и деловой среды ('make introductions'). Для официального начала книги, речи — 'введение'. Не используют для выпуска продукта.
Examples
We made introductions before the meeting started.
Мы провели **знакомства** перед началом встречи.
Her book has two short introductions.
В её книге есть два коротких **введения**.
After the awkward introductions, everyone started chatting easily.
После неловких **знакомств** все стали легко общаться.
The teacher started the class with introductions.
Учитель начал урок с **знакомств**.
The ceremony included some formal introductions of all the guests.
На церемонии были формальные **знакомства** всех гостей.
Let's skip the long introductions and get to the main topic.
Давайте пропустим длинные **введения** и перейдём к главной теме.