“inkling” in Japanese
兆し(きざし)ほのかな予感
Definition
何かについてぼんやりとした感じやわずかな予感があること。不確かな場合によく使われます。
Usage Notes (Japanese)
文語的な表現で「have an inkling」「give an inkling」の形で使われることが多いです。「hint」よりももっとぼんやりとした感じを表します。否定文で「no inkling」としてよく使います。
Examples
I had no inkling that you were planning a party.
君がパーティーを計画していたなんて、全く**兆し**もなかった。
She gave me an inkling that something was wrong.
彼女は何かがおかしいと**兆し**をくれた。
I started getting an inkling that they wanted to surprise me.
彼らが私を驚かせたいと**兆し**を感じ始めた。
Do you have any inkling about the answer?
答えについて何か**兆し**がありますか?
If you have even the slightest inkling, let me know.
少しでも**兆し**があれば教えてください。
I wish I’d had an inkling about the changes before the meeting.
会議の前にその変更について**兆し**があればよかったのに。