goatee” in Russian

эспаньолка

Definition

Маленькая, заострённая борода только на подбородке; иногда вместе с усами.

Usage Notes (Russian)

Обычно это только подбородок, иногда с усами. Не путать с полной бородой (beard) или только усами (mustache). Используется в неформальной беседе для описания стиля растительности на лице.

Examples

My uncle grew a goatee last year.

Мой дядя в прошлом году отрастил **эспаньолку**.

A goatee is different from a full beard.

**Эспаньолка** отличается от полноценной бороды.

He shaved off his goatee before the interview.

Он сбрил свою **эспаньолку** перед собеседованием.

Do you think a goatee would look good on me?

Как думаешь, мне пойдёт **эспаньолка**?

His new goatee makes him look older.

С его новой **эспаньолкой** он выглядит старше.

He has a goatee and no mustache.

У него есть **эспаньолка**, но нет усов.