excellency” in Japanese

閣下

Definition

大使や大統領などの重要な役職の人に対して使われる、非常に格式の高い敬称です。公式や外交の場で尊敬の気持ちを込めて用いられます。

Usage Notes (Japanese)

"閣下" は「His Excellency」「Her Excellency」「Your Excellency」などと同様、非常にフォーマルな場で使われます。日常会話では使われず、公式や儀式の場のみで使います。

Examples

The letter began with "Your Excellency."

手紙は「Your **Excellency**」で始まっていました。

People called the ambassador "His Excellency."

人々は大使を「His **Excellency**」と呼んでいた。

In some countries, a governor is addressed as Excellency.

国によっては、知事を**閣下**と呼ぶことがあります。

I was so nervous that I almost forgot to say "Your Excellency" at the meeting.

私はとても緊張していて、会議で「Your **Excellency**」と言い忘れそうでした。

Outside formal events, calling someone "Excellency" would sound a bit too much.

公式の場以外で誰かを「**Excellency**」と呼ぶと、少し大げさに聞こえます。

The guide explained when to use "Your Excellency" and when not to.

ガイドは「Your **Excellency**」を使う場面と使わない場面を説明してくれた。