“excellency” in Japanese
Definition
大使や大統領などの重要な役職の人に対して使われる、非常に格式の高い敬称です。公式や外交の場で尊敬の気持ちを込めて用いられます。
Usage Notes (Japanese)
"閣下" は「His Excellency」「Her Excellency」「Your Excellency」などと同様、非常にフォーマルな場で使われます。日常会話では使われず、公式や儀式の場のみで使います。
Examples
The letter began with "Your Excellency."
手紙は「Your **Excellency**」で始まっていました。
People called the ambassador "His Excellency."
人々は大使を「His **Excellency**」と呼んでいた。
In some countries, a governor is addressed as Excellency.
国によっては、知事を**閣下**と呼ぶことがあります。
I was so nervous that I almost forgot to say "Your Excellency" at the meeting.
私はとても緊張していて、会議で「Your **Excellency**」と言い忘れそうでした。
Outside formal events, calling someone "Excellency" would sound a bit too much.
公式の場以外で誰かを「**Excellency**」と呼ぶと、少し大げさに聞こえます。
The guide explained when to use "Your Excellency" and when not to.
ガイドは「Your **Excellency**」を使う場面と使わない場面を説明してくれた。