“entree” in Russian
Definition
В США 'entree' означает основное блюдо. В других странах и по-французски это часто закуска перед основным.
Usage Notes (Russian)
'Entree' в США — всегда основное блюдо, в Европе часто закуска. Спрашивайте в ресторанах вне США, что имеется в виду.
Examples
The grilled chicken was my favorite entree at the restaurant.
Жареная курица была моим любимым **основным блюдом** в этом ресторане.
You can choose one entree and two sides with this special.
По этому спецпредложению вы можете выбрать одну **основное блюдо** и две закуски.
Her entree arrived before everyone else's meals.
Её **основное блюдо** подали раньше, чем остальным.
I'm torn between the steak and the salmon for my entree.
Не могу выбрать: взять стейк или лосось в качестве **основного блюда**.
At some European restaurants, an entree is just a small starter.
В некоторых европейских ресторанах **закуска** — это просто небольшой стартер.
Their vegetarian entree is super popular, so it sells out fast.
Их вегетарианское **основное блюдо** очень популярно, быстро заканчивается.