dearest” in Arabic

العزيزالأغلى

Definition

تُستخدم هذه الكلمة لمخاطبة شخص تحبه كثيرًا، أو لوصف الشخص الأكثر حبًا وأهمية بالنسبة لك. ويمكن أن تكون أيضًا صيغة التفضيل من 'dear' بمعنى 'الأكثر قربًا إلى القلب' أو 'الأحب'.

Usage Notes (Arabic)

تظهر هذه الكلمة كثيرًا في الرسائل أو في الكلام العاطفي الحميم مثل 'My dearest Anna'. وعندما تأتي بصيغة التفضيل فهي أكثر عاطفية وأدبية من 'favorite'. ولا تخلط بينها وبين 'dear' بمعنى 'باهظ الثمن'.

Examples

You are my dearest friend.

أنتِ صديقتي **الأغلى**.

She wrote, “My dearest son, come home soon.”

كتبت: «يا ابني **العزيز**، عُد إلى البيت قريبًا».

This photo is of my dearest grandmother.

هذه صورة جدّتي **الأغلى**.

My dearest, you don't have to worry about me.

يا **عزيزي**، لا داعي للقلق عليّ.

Of all my books, this old one is my dearest.

من بين كل كتبي، هذا الكتاب القديم هو **الأغلى** إلى قلبي.

To my dearest Maria, thank you for always being there.

إلى **عزيزتي** ماريا، شكرًا لأنكِ دائمًا موجودة.