“buzzard” in Korean
말똥가리콘도르(독수리)
Definition
유럽에서는 주로 말똥가리(맹금류)를, 미국에서는 주로 콘도르나 독수리 같은 청소동물을 말하는 새입니다.
Usage Notes (Korean)
영국에서는 말똥가리를, 미국에서는 독수리나 콘도르를 부를 때 씁니다. 일상 대화보다는 자연이나 조류 관련 주제에서 주로 사용됩니다.
Examples
A buzzard was flying over the field.
**말똥가리** 한 마리가 들판 위를 날고 있었다.
The buzzard sat on a tree branch.
**말똥가리**가 나뭇가지 위에 앉아 있었다.
Locals called the big vulture a buzzard, but the biologist said it was a turkey vulture.
현지인들은 그 큰 독수리를 **말똥가리**라 불렀지만, 생물학자는 칠면조 독수리라고 했다.
Farmers sometimes see buzzards near their animals.
농부들은 가끔 자신들의 가축 근처에서 **말똥가리들**을 본다.
I spotted a couple of buzzards circling high up in the sky.
나는 하늘 높이 몇 마리의 **말똥가리**가 빙빙 도는 것을 보았다.
Don’t worry, those buzzards aren’t dangerous to people.
걱정하지 마, 저 **말똥가리**들은 사람에게 위험하지 않아.