“buzzard” in Indonesian
Definition
Burung pemangsa berukuran besar; di Eropa biasanya berarti elang bondol, di Amerika sering merujuk pada burung nasar (bangkai).
Usage Notes (Indonesian)
Di Inggris, 'buzzard' biasanya berarti elang bondol; di Amerika, berarti burung nasar. Kata ini jarang dipakai sehari-hari, umumnya dalam pembahasan tentang burung atau satwa liar.
Examples
A buzzard was flying over the field.
Seekor **elang bondol** terbang di atas ladang.
The buzzard sat on a tree branch.
**Elang bondol** bertengger di salah satu cabang pohon.
Locals called the big vulture a buzzard, but the biologist said it was a turkey vulture.
Penduduk lokal menyebut burung nasar besar itu sebagai **elang bondol**, tetapi ahli biologi mengatakan itu burung nasar kalkun.
Farmers sometimes see buzzards near their animals.
Petani kadang-kadang melihat **elang bondol** di dekat hewan ternak mereka.
I spotted a couple of buzzards circling high up in the sky.
Saya melihat beberapa **elang bondol** terbang melingkar tinggi di langit.
Don’t worry, those buzzards aren’t dangerous to people.
Jangan khawatir, **elang bondol** itu tidak berbahaya bagi manusia.