“breeze” in Japanese
そよ風簡単なこと
Definition
「そよ風」は優しくて軽い風を指します。 また、何かがとても簡単だという意味でも使われます。
Usage Notes (Japanese)
「a cool breeze」「a sea breeze」のように、心地よい天気で多く使います。「It was a breeze」は「とても簡単だった」という意味。強い風は「wind」や「gust」になります。
Examples
Don't worry about the setup—it's a breeze.
セットアップのことは心配しなくていいよ―**簡単なこと**だよ。
A cool breeze came through the open window.
涼しい**そよ風**が開いた窓から入ってきた。
There is a nice breeze by the sea today.
今日は海辺に心地よい**そよ風**が吹いています。
The test was a breeze for her.
そのテストは彼女にとって**簡単なこと**だった。
Once I understood the app, using it was a breeze.
アプリの使い方が分かったら、使うのは**簡単なこと**だった。
Let's sit outside and enjoy the evening breeze.
外に座って夕方の**そよ風**を楽しもう。