“breaking” in Japanese
速報 (そくほう)緊急 (きんきゅう)
Definition
主にニュースで「ただ今入った」「最新の」緊急性の高い情報を表す言葉です。多くは「速報ニュース」として使われます。
Usage Notes (Japanese)
「速報ニュース」「速報レポート」などニュースや報道の文脈で限定的に使います。日常会話で新情報にはこの表現は用いません。
Examples
The TV showed breaking news about the storm.
テレビで嵐についての**速報**ニュースが流れた。
We stopped to watch the breaking story.
私たちは**速報**ストーリーを見るために立ち止まった。
The app sent a breaking news alert this morning.
アプリが今朝**速報**ニュースの通知を送ってきた。
Every little update gets labeled breaking news these days.
最近はちょっとしたアップデートも全部**速報**ニュース扱いだ。
I was about to sleep when a breaking alert popped up on my phone.
寝ようとしていたとき、スマホに**速報**アラートが表示された。
They interrupted the show with a breaking report from downtown.
彼らは番組を中断して市内中心部からの**速報**レポートを流した。