bono” in Indonesian

voucherobligasi (keuangan)bonus

Definition

‘Voucher’ adalah kupon atau tiket untuk diskon/layanan; ‘obligasi’ adalah surat utang keuangan; ‘bonus’ adalah tambahan hadiah di pekerjaan. Makna berubah sesuai konteks.

Usage Notes (Indonesian)

‘Voucher’ sering dipakai saat belanja/layanan, ‘obligasi’ di bidang keuangan, ‘bonus’ di dunia kerja. Kenali arti dari konteks kalimat.

Examples

I received a bono for free groceries.

Saya menerima **voucher** untuk kebutuhan pokok gratis.

Employees look forward to getting their end-of-year bono.

Karyawan menantikan **bonus** akhir tahun mereka.

The government issued a new bono this year.

Pemerintah menerbitkan **obligasi** baru tahun ini.

Maria got a holiday bono at work.

Maria mendapat **bonus** liburan di tempat kerja.

You can use this bono at any participating store downtown.

Anda dapat menggunakan **voucher** ini di toko mana pun yang berpartisipasi di pusat kota.

Investors are interested in the new five-year government bono.

Para investor tertarik dengan **obligasi** pemerintah baru berjangka lima tahun.