“barren” in Japanese
不毛(ふもう)実らない
Definition
植物が育たない土地や、子を産めない人や動物を指します。また、成果や実りがないものにも使われます。
Usage Notes (Japanese)
主に土地や女性に使われますが、努力や夢の結果が出ない時にも使われます。日常会話よりは書き言葉やフォーマルな場面でよく使います。
Examples
The desert is barren and dry.
砂漠は**不毛**で乾燥している。
The land became barren after years without rain.
何年も雨が降らなかったので、その土地は**不毛**になった。
Some animals cannot live in barren places.
**不毛**な場所では生きられない動物もいる。
His dreams felt more and more barren as the years went by.
年月が経つにつれ、彼の夢はますます**実らない**ものになっていった。
She learned the fields would always remain barren without new seeds.
新しい種をまかない限り、畑はずっと**不毛**のままだと彼女は知った。
Their efforts to fix the problem proved barren in the end.
問題を解決しようとした彼らの努力は結局**実らない**ままで終わった。