“baptism” in Japanese
洗礼
Definition
キリスト教で信者となる証として水を使って行う儀式。また、最初の本格的な経験や試練の意味でも使う。
Usage Notes (Japanese)
主にキリスト教の宗教的な場面で使われます。「baptism by fire」は困難な初体験という意味。動詞としては使わず、行為は「baptize」を使う。
Examples
The church held a baptism for the new baby.
教会で新しい赤ちゃんのために**洗礼**が行われた。
Many Christians see baptism as an important tradition.
多くのクリスチャンは**洗礼**を大切な伝統と考えている。
He remembers his own baptism as a special day.
彼は自分の**洗礼**の日を特別な日だと覚えている。
Her baptism was a big family event, with everyone gathering at the church.
彼女の**洗礼**は大きな家族イベントで、みんな教会に集まった。
Starting my first job was a real baptism by fire.
初めての仕事は本当に**洗礼**(baptism by fire)だった。
He was nervous about the baptism, but everything went smoothly.
彼は**洗礼**を前に緊張していたが、すべて順調に進んだ。