"would not be caught dead" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que te niegas a hacer algo o que nunca permitirías que te vean haciéndolo porque te desagrada mucho o te avergüenza.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y a menudo humorística. Se usa para expresar rechazo total o vergüenza hacia algo ('ni muerto salgo así'). Suele exagerar y no es literal. Se emplea mucho con ropa, actividades o grupos que no gustan.
Examples
I would not be caught dead eating bugs.
**Ni muerta** comería insectos.
He would not be caught dead in a pink shirt.
Él **ni muerto** usaría una camisa rosa.
We would not be caught dead going to that club.
**Jamás iríamos** a ese club.
She would not be caught dead listening to country music—she hates it!
¡Ella **ni loca** escucharía música country—la odia!
Honestly, I would not be caught dead at that boring party.
La verdad, **ni de broma iría** a esa fiesta aburrida.
You would not be caught dead wearing socks with sandals, right?
¿Verdad que **ni muerto** usarías sandalias con calcetines?