"work your tail off" in Russian
Definition
Когда кто-то очень много и усердно трудится, прикладывая максимум усилий для выполнения задачи.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение; часто употребляется для подчеркивания очень тяжелой работы, схоже с 'work your butt off'. Не подходит для официальной речи.
Examples
She worked her tail off to finish the project on time.
Она **пахала как лошадь**, чтобы закончить проект в срок.
If you work your tail off, you will succeed.
Если ты будешь **работать не покладая рук**, ты добьёшься успеха.
They worked their tails off to save money for the trip.
Они **пахали как лошади**, чтобы накопить деньги на поездку.
I worked my tail off all week, and now I need a break.
Я всю неделю **работал не покладая рук**, теперь мне нужен отдых.
You can’t just sit around—go work your tail off if you want results!
Ты не можешь просто сидеть — иди и **пахай как лошадь**, если хочешь результата!
We really worked our tails off during the busy season at the store.
В загруженный сезон в магазине мы действительно **работали не покладая рук**.