Herhangi bir kelime yazın!

"work your arse off" in Portuguese (PT)

trabalhar que nem um cãodar cabo do coiro

Definition

Trabalhar imenso, muitas vezes durante muito tempo ou com muito esforço. Expressão bastante informal e ligeiramente rude.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e ligeiramente rude, mais comum no inglês britânico. Semelhante a 'trabalhar que nem um cão' ou 'dar cabo do coiro'. Evite em situações formais.

Examples

I had to work my arse off to finish the project on time.

Tive de **trabalhar que nem um cão** para acabar o projeto a tempo.

She worked her arse off all week for that exam.

Ela **trabalhou que nem um cão** a semana toda para o exame.

You will have to work your arse off to get into that university.

Vais ter de **trabalhar que nem um cão** para entrar nessa universidade.

They really worked their arses off to make the event perfect.

Eles **trabalharam que nem uns cães** para o evento correr na perfeição.

If you work your arse off, you’ll see results sooner or later.

Se **trabalhares que nem um cão**, mais cedo ou mais tarde vais ver resultados.

Don’t let anyone tell you otherwise — you worked your arse off for that success.

Não deixes ninguém dizer o contrário — **trabalhaste que nem um cão** para esse sucesso.