"word up" in Chinese (Traditional)
沒錯!(俚語,認可)嗨!(打招呼)
Definition
主要用於美式英語的非正式俚語,用來打招呼或表達認同,相當於說「嗨」或「沒錯!」。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,多見於嘻哈文化和非正式場合。用於打招呼或認可某事。不適合正式或書面語。有時會簡化為“Word.”
Examples
Word up, man!
**沒錯**,兄弟!
Word up, everyone. How are you?
**嗨**,大家好。你們怎麼樣?
If you agree, just say 'word up'.
如果同意,就說‘**沒錯**’。
"Did you finish the report?" "Word up, it's on your desk."
「報告做完了嗎?」 「**沒錯**,在你桌上。」
He always greets me with 'word up' when I see him.
每次見到我他都會用‘**嗨**’跟我打招呼。
"We're all on the same page?" "Word up, let's do this!"
「大家都沒問題吧?」 「**沒錯**,來吧!」