"woe is me" in Arabic
Definition
تعبير يستخدم للتعبير عن المعاناة أو الحظ السيء أو الشفقة على الذات، وغالباً يكون مبالغاً فيه أو يحمل طابعاً فكاهياً.
Usage Notes (Arabic)
تعبير قديم ذو طابع درامي، يُستخدم اليوم غالباً للمزاح أو لإظهار الشفقة الزائدة على الذات. لا يُستعمل في المواقف الجدية. كثيراً ما يظهر في الكتب أو الأفلام أو الشكاوى المبالغ فيها.
Examples
I forgot my homework again. Woe is me!
نسيت واجبي مرة أخرى. **يا ويلتي**!
It's raining and I lost my umbrella. Woe is me.
إنها تمطر وقد فقدت مظلتي. **يا ويلتي**.
My favorite show was canceled. Woe is me.
أوقفوا برنامجي المفضل. **يا حسرتي**.
I have to work late again? Woe is me, how will I survive?
سأضطر للعمل حتى ساعة متأخرة مجددًا؟ **يا ويلتي**، كيف سأنجو؟
There’s no coffee left this morning—woe is me!
لا يوجد قهوة هذا الصباح—**يا حسرتي**!
Oh, my phone battery died again. Woe is me—I'm lost without it!
آه، نفدت بطارية هاتفي مجددًا. **يا ويلتي**—أنا تائه من دونها!