"wind at your back" in Russian
Definition
Когда всё складывается удачно, и обстоятельства способствуют вашему успеху, используют это выражение. Также может обозначать поддержку или благоприятные условия.
Usage Notes (Russian)
Эту фразу можно использовать как в прямом смысле (например, в спорте), так и в переносном — для описания везения или поддержки. Часто встречается в неформальном общении.
Examples
It's easier to ride when you have the wind at your back.
Ехать проще, когда у тебя **ветер в спину**.
With the wind at your back, you can reach your goal faster.
С **ветром в спину** ты быстрее достигнешь цели.
Her career took off when she had the wind at her back.
Её карьера пошла в гору, когда у неё был **ветер в спину**.
If you keep working hard, you'll eventually feel the wind at your back.
Если будешь продолжать усердно трудиться, однажды почувствуешь **ветер в спину**.
After so many challenges, it's great to finally have the wind at our backs.
После стольких трудностей, замечательно наконец-то почувствовать **ветер в спину**.
May you always have the wind at your back and the sun on your face.
Пусть всегда будет у тебя **ветер в спину** и солнце в лицо.