Herhangi bir kelime yazın!

"white as the driven snow" in Chinese (Simplified)

像新下的雪一样白像雪一样纯洁

Definition

非常洁白或纯净,像崭新的雪一样。这个表达也可以指非常纯洁或无辜。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个较为诗意和陈旧的习语,多用于文学或正式场合,形容极其纯洁或无辜。日常口语较少使用。

Examples

Her dress was white as the driven snow on her wedding day.

她的婚纱在婚礼当天**像新下的雪一样白**。

The little girl's hands were white as the driven snow after washing.

小女孩洗完手后,她的手**像新下的雪一样白**。

He says his conscience is white as the driven snow.

他说他的良心**像雪一样纯洁**。

You can trust her—she’s white as the driven snow.

你可以信任她,她**像雪一样纯洁**。

Politicians like to pretend they’re white as the driven snow, but nobody’s perfect.

政客们喜欢假装自己**像雪一样纯洁**,但没人是完美的。

My grandma’s tablecloths are always white as the driven snow no matter how old they are.

我奶奶的桌布无论多旧都**像新下的雪一样白**。