"whiners" in Japanese
文句ばかり言う人泣き言を言う人
Definition
小さなことや重要でないことについて頻繁に文句を言う人たち。
Usage Notes (Japanese)
『文句ばかり言う人』『泣き言を言う人』は否定的な意味で使われることが多く、カジュアルな会話で使われます。フォーマルな場では避けましょう。『whiner』はうるさい、迷惑なイメージです。
Examples
The teacher is tired of listening to the whiners in the class.
先生はクラスの**文句ばかり言う人たち**の話を聞くのに疲れています。
Some people are always whiners no matter what happens.
どんな状況でも、常に**文句ばかり言う人**がいます。
Nobody likes listening to whiners all day.
一日中**文句ばかり言う人**の話は誰も聞きたくない。
Don't pay attention to the whiners—just do your best.
**文句ばかり言う人たち**に気を取られず、自分のベストを尽くして。
Every group project has its share of whiners who complain instead of helping.
どのグループ課題にも、助ける代わりに文句ばかり言う**人たち**がいる。
Ignore the whiners—they just want attention.
**文句ばかり言う人たち**を気にしないで—彼らはただ注目されたいだけです。